翻译公司
 
 
翻译服务
翻译公司
翻译实力
翻译公司
管理团队
翻译公司
质量控制
翻译公司
翻译流程
保密制度
翻译领域
翻译语种
兼职翻译
本地化服务
本地化
本地化市场
软件本地化
技术文档
网站本地化
桌面出版
评估咨询
技术配备
软件环境
硬件环境
本地化软件
质量与管理
本地化客户
技术配备
桌面印刷

 网站地图
   
 
翻译流程

为确保高质量、高效率的工作,中兴采取以下管理措施:

每个项目由经验丰富的专业翻译人员担任,具备一定的技术背景。新员工上岗前必须进行相关的翻译培训,了解翻译行业的具体要求和规范。

规范化的翻译流程,从项目的开始到项目的结束,在制作整个过程中进行全面的质量控制。

所有参与制作的编辑人员,至少具备两年或两年以上的翻译行业工作经验。

所有的译文均须经过严格的文字和技术双重校对。从初稿到终稿,从校对到最终审核定稿,每个环节都协调合作。

具体流程

项目分析:由中兴专家分析组对的稿件内容进行初步分析,确定专业范围并进行行业细分;

成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派若干名经验丰富的项目经理;

创建术语表:检查原文,创建术语表,由中兴多语种项目经理和分析小组完成。

首次项目会议:决定翻译术语、翻译风格、格式和排版,编制指导方针及安排培训等

正式翻译:由职业翻译人员开始翻译,为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;

译审或专家校稿:技术术语校对、检查错误和遗漏、术语一致性检查、术语表更新等。

质量控制检查: 根据客户意见进行修改,修改后校对及质量保证,激光打印后校对。

跟踪与改进:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改.

 

 
翻译热线

北京翻译010-82612028

上海翻译:021-61026002

广州翻译:020-87699679
 
翻译语种

英语翻译

日语翻译

法语翻译

德语翻译

韩语翻译

俄语翻译

葡萄语翻译

西班牙语翻译
 
Copyright © 2000-2006 上海中兴翻译公司 All rights reserved.